Ir al contenido principal

Entradas

Eres - Café Tacvba

     La música ayuda bastante en el aprendizaje de lenguas. De hecho, es más fácil memorizar verso que prosa. Claro que no se trata de aprenderse las letras de cabo a rabo, se trata, apenas, de que nos queden pedazos en la memoria mientras disfrutamos.      Café Tacvba es una banda mexicana del llamado rock alternativo de los 90, multipremiada en las galas de la MTV.  Su canción  ‘Eres’ ganó el Grammy Latino, en 2004.      En el vídeo clip, podrás  ver a un muchacho que calla su amor y lo expresa sólo con dibujos.                                                       La letra es buena para ver el uso de ‘el que’ y ‘lo que’. Aquí va una explicación informal:   ‘Lo que’ debes entenderlo como ‘ aquilo que ’ y ‘el que’ como ‘ aquele que ’.     Eres Lo que más quiero en este mundo, e...
Entradas recientes

La narigona

En este propaganda tenemos dos usos del verbo ' quedar '. El muchacho habla de lo bien que va a quedar la nariz de la chica y, en la frase que cierra el anuncio, vemos: "que no queden rastros de esta comida". Con relación alos significados de quedar, puedes ver este artículo . Texto -¿Querés un poquito de vino? -No, no, gracias. Mañana me hago una pequeña cirugía. Y el médico me dijo: Nada de alcohol -¡Muy bien! Es una pavada, igual. A una prima mía se la hicieron. Te hacen un tajito acá, un tajito acá, te la levantan como si fuera un capó, y te liman, te liman, te liman, después te cierran, te cosen y te queda, pero divina. Hermosa le queda. -Me opero de amígdalas.

Listo para tomar

Extremadamente rebelde. Una bebida alcohólica muy popular entre los argentinos vendida con el desparpajo que les cabe a los jóvenes. Psicoanalista ¿Cómo estás Julián? No sé. La culpa es de tu madre. Claro. Nos vemos la próxima semana. Dale. Pareja ¿Qué haces? Te revisé el teléfono Uf... ¿Le dices que me pase a buscar? ¿En cuánto? En diez. Dale. Padre e hija ¿Julia? Sí. Yo soy tu papá. ¿Tienes casa en la costa? No. Ah. (Portazo)

Quedar / Fijar

En las oraciones que siguen, verás que  quedar puede ser traducido al portugués como “ficar”:  Mi casa 'queda' en Andorra. El vestido 'me queda' corto. 'Me quedé' en la oficina hasta tarde 'Quedé' muy sorprendido. Pero “quedar” puede significar también “restar” o “sobrar”:  No queda más comida = Não tem mais conida. No me queda dinero = Não tenho dinheiro. No nos queda tiempo = Não temos tempo .  Cuando no hay más que una solución para un determinado problema, incluso, decimos:  “No queda otra alternativa”. La palabra “ficar” p roviene del latín, significaba “fixar”. Como puedes ver en la foto, en español existe el verbo “ fijar ”.  “Quedar”, por su parte, era, en latín, ‘quietare’ y significaba descansar, sosegar.

Enfrentar el paso del tiempo

     Esta es una propaganda de tintura para el cabello. Está dirigida a mujeres que pasan por esa fase de la vida en la que algunos dejan de tratarlas de "tú" y pasan a llamarlas "señora".       Escúchala, primero, sin los subtítulos. Esfuérzate por entender qué dicen. Después,  lee el texto que se encuentra debajo del vídeo. Puedes  habilitar los subtítulos, clicando en el ícono que se encuentra en la franja inferior, a la izquierda de la marca de Youtube. Así podrás ver una vez más la propaganda y fijar el vocabulario (lechuga, pelado, cartera) y las expresiones.        Atención      En el cuadro 2: "me toca a mí" = é minha vez Texto de la propaganda Hay mil maneras de reaccionar ante uno  de los momentos más críticos de nuestras vidas.  Ese, cuando alguien nos dice: "Señora" 1 ¿Qué va a llevar, señora? Una planta de lechuga, pelado. 2 Pase, señora. ...

Inglés en broma

          La expresión "en borma" significa "de brincadeira". Vamos ahora al asunto:         Gomaespuminglish era un sketch de un programa de la TV española, del año 2007, en el que el profesor don Eusebio enseñaba inglés.      En el vídeo ( habilita los subtitulos ) vas a encontrar referencias a Juan Carlos, que era el rey de España cuando el programa iba al aire y, también, al célebre escritor vasco  Miguel de Unamuno  (1864-1936). Aparece también la pelabra 'imperdible'. Aquí abajo tienes uno:

Aterciopelados - Uno lo mío y lo tuyo

Aterciopelados es un grupo pop colombiano creado en 1990. El tema Uno lo Mío y lo Tuyo pertence al disco Gozo Poderoso, de 2001. La letra conecta las ideas de manera bastante libre; habla del peso del ego "me olvido de mí mismo..." y del valor del momento presente: "cada instante, un diamante".   Desde el punto de vista del léxico puedes observar el uso del artículo neutro "lo": "lo mío, lo tuyo" no es lo mismo que "el mío, el tuyo". Al final, verás que la cantante pronuncia muchas palabras con la letra 'y' y con el dígrafo 'll', es una buena oportunidad para escuchar la pronunciación de los sonidos que representan esas letras en C olombia .  Recuerda que la forma de pronunciar 'y' y 'll', en español, es variable.  UNO LO MÍO Y LO TUYO No le doy, no le doy mas vueltas Hay que estar en la jugada /  Con la mente bien plantada / Cuando llegue la calma Poner en reposo el alma /  Enfocar el infinit...